No. |
詳細 |
CallMark |
Heading |
TitleAuthor |
1 |
|
貴 P-XVII-a-143 |
|
Ancient Japanese poetry: Review based upon: - 1. MS. treatise in Portuguese on the Japanese language. By the P. Joao Rodriquez Giram. - 2. Man-yō-shiu. Ed. of 1805, publ. at Kioto in 20 vols. - 3. Wakan-san-sai-dsu-ye. In about 100 vols. - 4. Ko-kin-shiu. - 5. Reports of the Kaiserlichen Akad. der Wissenschaften of Vienna for the years 1852-54. |
2 |
|
貴 P-XVII-a-144 |
|
Lettres japonaises. |
3 |
|
貴 P-XVII-a-145 |
Inouye, Jukichi. |
Recent books on Japan. |
4 |
|
貴 P-XVII-a-169 |
Clement, Ernest W. |
The Japanese floral calendar. |
5 |
|
貴 P-XVII-a-298 |
Bolce, Harold. |
What the Japanese are reading the literature of a serious-minded nation. |
6 |
|
貴 P-XVII-a-299 |
Noguchi, Yonejiro. |
The evolution of modern Japanese literature. |
7 |
|
XVI-4-F-44 |
Nakamura, Tadashi, ed. |
Imagining the landscape : views from Armenia and Japan / edited by Tadashi Nakamura. |
8 |
|
XVII-7-C-16 |
Shibusawa, Keizō, comp. |
Multilingual version of pictopedia of everyday life in medieval Japan compiled from picture scrolls, vol. 1 / original version compiled by Shibusawa Keizo ; multili[n]gual version translated and edited by Kanagawa University 21st Century COE Program Group 1 "Systematization and Dissemination of Illustrated Materials and its Dissemination" ; [editors, John Boccellari ... et al. ; translators, Ruth S. McCreery ... et al.]. |
9 |
|
XVII-7-C-16 |
Shibusawa, Keizō, comp. |
Multilingual version of pictopedia of everyday life in medieval Japan compiled from picture scrolls, vol. 3 / original version compiled by Shibusawa Keizo ; multili[n]gual version translated and edited by Research Center for Nonwritten Cultural Materials, Institute for the Study of Japanese Folk Culture, Kanagawa University ; [editors, John Boccellari ... et al.]. |
10 |
|
XVII-7-C-16 |
Shibusawa, Keizō, comp. |
Multilingual version of pictopedia of everyday life in medieval Japan compiled from picture scrolls, vol. 4 / original version compiled by Shibusawa Keizo ; multilingual version translated and edited by Research Center for Nonwritten Cultural Materials, Institute for the Study of Japanese Folk Culture, Kanagawa University ; [editors, John Boccellari, Fukuta Ajio ; translators, John Boccellari ... et al.]. |
11 |
|
XVII-13-K-1 |
Dangennes, B., Tr. |
El Sentido Común en 12 Lecciones. (Yoritomo-Tashi.) Traducido del japones comentado por B. Dangennes. |
12 |
|
XVII-13-K-2 |
Yamata, Kikou. |
The shoji : Japanese interiors and silhouettes / by Kikou Yamata ; [translated from the French by J. and S. F. Mills Whitham]. |
13 |
|
XVII-13-K-3 |
Donat, Walter. |
Der Heldenbegriff im Schrifttum der Älteren Japanischen Geschichte. |
14 |
|
XVII-13-K-4 |
Fischer, Claus M. |
Lev N. Tolstoj in Japan. Meiji- und Taishō-Zeit. |
15 |
|
XVII-13-K-5 |
Горький, М. |
М. Горький и японская литература / К. Рехо. |
16 |
|
XVII-13-K-6 |
Martins Janeira, Armand. |
The epic and the tragic sense of life in Japanese literature = 日本文学における叙事詩と悲劇 : a comparative essay on Japanese and Western culture / Armando Martins Janeira. |