Database ListClassification of the European Language Books in Toyo Bunko → 検索結果            

Classification of the European Language Books in Toyo Bunko
A search found 39 entries.
検索結果・書誌詳細に「貴重書」または「貴」と表示されている資料の閲覧を希望される場合には、事前予約が必要となります。詳しくはこちらをご覧ください。
No. 詳細 CallMark Heading TitleAuthor
1
II-1-B-11 Kenko Hoshi. Ore d'ozio (Tsurezure gusa) / Kenko Hoshi. Ricordi della mia capanna / Kamo-no-Chomei. A cura di Marcello Muccioli.
2
貴 P-XVII-a-162 Pfizmaier, August. Ueber die Sammlung der aufgelesenen Blätter des Fusang.
3
貴 P-XVII-a-163 Gowen, Herbert Henry. Qoheleth of the far east.
4
XVII-13-E-74 Watson, Burton, tr. Japanese literature in Chinese.
5
XVII-13-F-1 Dickins, F. Victor, tr. Hô-Jô-Ki : (notes from a ten feet square hut) : from the Japanese of Kamo no Chômei.
6
XVII-13-F-2 Harris, Flora. Best, tr. Log of a Japanese journey from the province of Tosa to the capital / by Tsurayuki Kino ; with illustrations by Toshio Aoki.
7
XVII-13-F-3 Omori, Annie Shepley & Doi, Kochi, tr. Diaries of court ladies of old Japan. With an introduction by Amy Lowell.
8
貴 XVII-13-F-4 Pfizmaier, August. Die älteren Reisen nach dem Osten Japans.
9
XVII-13-F-5 Pfizmaier, August. Erklärung des Tagebuches Idzmi-Siki-Bu.
10
XVII-13-F-6 Pfizmaier, August. Die Japanischen Werke aus den Sammlungen der Häuser.
11
XVII-13-F-7 Pfizmaier, August. Werke aus den Zeiten der Zweitheilung Japans.
12
XVII-13-F-8 Pfizmaier, August. Zwei Reisen nach dem Westen Japans in den Jahren 1369 und 1389 n. Chr.
13
XVII-13-F-9 Porter, William N., tr. The miscellany of a Japanese priest, being a translation of Tsure-zure Gusa. With an Introduction by Sanki Ichikawa.
14
XVII-13-F-10 Porter, William N., tr. The Tosa diary / translated from the Japanese by William N. Porter.
15
XVII-13-F-11 Sansom, G. B., tr. The Tsurezure Gusa of Yoshida no Kaneyoshi. Being the Meditations of a Recluse in the 14th Century.
16
XVII-13-F-12 Wakameda, T., tr. The idle thought of a recluse : being a translation of the Tsurezure Gusa by Yoshida Kenko.
17
XVII-13-F-13 Gowen, Herbert Henry. The journal of Kenkō : musings of a Japanese Qoheleth in the fourteenth century.
18
XVII-13-F-14 Sei-Shonagon. Les notes de l'oreiller (Makura no soshi). Première traduction intégrale du japonais par Kuni Matsuo et Steinilber-Oberlin.
19
XVII-13-F-15 Sei-Shonagon. The pillow-book of Sei Shonagon / tr. by Arthur Waley.
20
XVII-13-F-16 Wakatsuki, Fukujirō, Tr. L'humour japonais.
21
XVII-13-F-17 Yamata, Kikou. Le shoji. Intimités et profils japonais.
22
XVII-13-F-18 Matsuo, Bashō. Oku no hosomichi, or, The poetical journey in old Japan. Translated from the Japanese by Yaichiro Isobe.
23
XVII-13-F-19 Sei-Shonagon. Les notes de chevet de Séi Shōnagon', dame d'honneur au palais de Kyōto = 枕の草紙. Tr. par André Beaujard.
24
XVII-13-F-20 Itakura, Junji, tr. The Hô-jô-ki, private papers of Kamo-no Chômei of the ten foot square hut.
25
XVII-13-F-21 Ueberschaar, Hans. Bashô (1644-1694) und sein Tagebuch "Oku no hosomichi" / von Hans Ueberschaar.
26
XVII-13-F-22 Eckardt, Hans. Das Kokonchomonshû des Tachibana Narisue. Als musikgeschichtliche Quelle.
27
XVII-13-F-24 Matsuo, Basho. Back roads to far towns : Bashō's Oku-no-hosomichi. With a translation and notes by Cid Corman and Kamaike Susumu.
28
XVII-13-F-25 Morris, Ivan, tr. The pillow book of Sei Shōnagon. Translated and edited by Ivan Morris.
29
XVII-13-F-26 Keene, Donald. Essays in idleness : the Tsurezuregusa of Kenkō.
30
XVII-13-F-27 Izumi Shikibu. The Izumi Shikibu diary : a romance of the Heian Court / translated with an introduction by Edwin A. Cranston.
31
XVII-13-F-29 May, Ekkehard. Das Tōkaidō meishoki von Asai Ryōi : Ein Beitrag zu einem neuen Literaturgenre der frühen Edo-Zeit / von Ekkehard May.
32
XVII-13-F-30 Reischauer, Edwin O. & Yamagiwa, Joseph K. Translations from early Japanese literature.
33
XVII-13-F-31 Matuso, Bashô. Journaux de voyage. Traduction par René Sieffert.
34
XVII-13-F-32 Tanizaki, Junichiro. Eloge de l'ombre. Traduit du japonais par René Sieffert.
35
XVII-13-F-33 Sieffert, René, tr. Le journal de Sarashina.
36
XVII-13-F-34 Murasaki-shikibu. Journal. Traduit du japonais par René Sieffert.
37
XVII-13-F-35 Свиридов, Г. Г. Японская средневековая проза сэцува : структура и образ / Г. Г. Свиридов.
38
XVII-13-F-36 Hayashi, Fumiko. I saw a pale horse (Aouma wo mitari) and selected poems from Diary of a vagabond (Hōrōki) / Hayashi Fumiko ; introduction and translation by Janice Brown.
39
XVII-13-F-28 Yoshida, Kenko. Записки от скуки (цурэдзурэгуса) / Кэнко-Хоси ; Перевод с японского, вступительная статья комментарий и указатель В. Н. Горегляда.


Database ListClassification of the European Language Books in Toyo Bunko → 検索結果