No. |
詳細 |
CallMark |
Heading |
TitleAuthor |
1 |
|
II-1-B-9 |
Flemming, Barbara, ed. |
Faḫrīs Ḫusrev u Šīrīn : eine türkische Dichtung von 1367. |
2 |
|
II-1-B-9 |
Lāmiγī Çelebi. |
Lāmiγīs Gūy u Çevgān / [herausgegeben von] Nuran Tezcan. |
3 |
|
VIII-9-B-830 |
Ма[х]м[у]д ал-К[а]ш[г]ар[и]. |
Д[и]в[а]н лу[г][а]т ат-Турк (свод тюркских слов) : в 3-х томах / Ма[х]м[у]д ал-К[а]ш[г]ар[и] ; перевод с арабского А. Р. Рустамова ; под редакцией И. В. Кормушина, предисловие и ввдение И. В. Кормушина ; примечания И. В. Кормушина, Е. А. Поцедуевского, А. Р. Рустамова. |
4 |
|
貴 O-14-12 |
|
Prophetien, of voorseggingen der beyde Keyseren Severi en Leonis, die beyde in Orienten geregeert hebben. ... |
5 |
|
貴 O-16-9 |
[Gueulette, Thomas Simon.] |
Tausend und eine Viertelstunde. Tatarische Erzaehlungen. Von Neuem aus dem Fr. uebers. von G.S.G.S. |
6 |
|
XIII-9-9 |
Omar Khayyam. |
Трактаты / ʿОмар [Х]айй[а]м ; перевод Б. А. Розенфельда ; вступительная статья и комментарии Б. А. Розенфельда и А. П. Юшкевича. |
7 |
|
XVI-8-C-428 |
International Conference on Karamanlidika Studies (1st : 2008 : Nicosia, Cyprus). |
Cries and whispers in Karamanlidika books : proceedings of the first International Conference on Karamanlidika Studies (Nicosia, 11th-13th September 2008) / edited by Evangelia Balta and Matthias Kappler. |
8 |
|
XVI-8-G-14 |
Sönmez, Emel. |
Turkish women in Turkish literature of the 19th century. |
9 |
|
XVI-8-F-e-1 |
Ethé, Hermann, tr. |
Die Fahrten des Sajjid Batthâl. Ein alttürkischer Volks- und Sittenroman. Zum ersten male vollständig übersetzt. |
10 |
|
XVI-8-F-e-2 |
Beck, Sebastian. |
"Ahmeds Glück" (Ein Märchen). |
11 |
|
XVI-8-F-e-3 |
Beck, Sebastian. |
Tschängi Dilawär. (Ein Märchen). |
12 |
|
XVI-8-F-e-4 |
Beck, Sebastian, tr. |
Die Geschichte vom Räuber und dem Herrn Richter. (Eine volkstümliche Erzährung.) |
13 |
|
XVI-8-F-e-5 |
Halid Sia. |
Tagebuch eines Toten. Aus dem Türkischen übersetzt von Habit Edib. |
14 |
|
XVI-8-F-e-6 |
Littmann, Enno. |
Tschakydschy. Ein türkischer Räuberhauptmann der Gegenwart. |
15 |
|
XVI-8-F-e-7 |
Hachtmann, O. |
Die türkisch Literatur des zwanzigsten Jahrhunderts. |
16 |
|
XVI-8-F-e-8 |
Jacob, Georg, tr. |
Türkische und andere morgenländische Dichtungen in deutschen Uebertragungen und Nachbildungen. |
17 |
|
XVI-8-F-e-9 |
Hartmann, Martin. |
Dichter der neuen Türkei. |
18 |
|
XVI-8-F-e-10 |
Iset Melil |
Gegensätze. Roman von Isét Mélyh. Autoris. Übers. aus dem Türkischen von Arthur Ertogrul Wurzbach. |
19 |
|
XVI-8-F-e-11 |
Hartmann, Martin. |
Aus der neueren Osmanischen Dichtung ... Expl. f. d. Hrn. |
20 |
|
XVI-8-F-e-12 |
[Gueulette, Thomas Simon.] |
The Thousand and One Quarters of an Hour (Tartarian Tales). |
21 |
|
XVI-8-F-e-13 |
Kúnos, Ignaez, ed. & tr. |
Forty-Four Turkish Fairy Tales. With illustrations by Willy Pogany. |
22 |
|
XVI-8-F-e-14 |
Kúnos, Ignaz, tr. & ed. |
Das Türkische Volksschauspiel Orta Ojnu. Gesammelt, mit Einleitung versehen, ins Deutsche übertragen und mit Illustrationen herausgegeben von Dr. Ignaz Kúnos. |
23 |
|
XVI-8-F-e-15 |
Littmann, Enno, ed. |
Das Malerspiel. Ein Schattenspiel aus Aleppo nach einer armenisch-türkischen Handschrift. Vorgelegt von C. Bezold. |
24 |
|
XVI-8-F-e-16 |
Luschan, F. von. |
Das Türkische Schattenspiel. |
25 |
|
XVI-8-F-e-17 |
Jacob, Georg, tr. & ed. |
Vorträge türkischer Meddâh's (mimischer Erzählungsküstler) Zum ersten Male ins Deutsche übertragen und mit Textprobe und Einleitungen herausgegeben. |
26 |
|
XVI-8-F-e-18 |
Menzel, Theodor, tr. & annot. |
Mehmed Tevfiq, Ein Jahr in Konstantinopel. Dritter Monat: Kjat Xane. (Die süssen Wasser von Europa.) |
27 |
|
XVI-8-F-e-18 |
Menzel, Theodor, tr. & annot. |
Mehmed Tevfiq, Ein Jahr in Konstantinopel. Vierter Monat: Die Romazan-Nächte. Nach dem Stambuler Druck von 1922 h. zum ersten Mal ins Deutsche übertragen und durch Fussnoten erläutert. |
28 |
|
XVI-8-F-e-18 |
Menzel, Theodor, tr. & annot. |
Mehmed Tevfiq, Ein Jahr in Konstantinopel. Zweiter Monat: Helva-sohbeti (Die Helva-Abendgessllschaft). Nach de, Stanbuler Druck von 1922 h. zum ersten Mal ins Deutsche übertragen und durch Fussnoten erläutert. |
29 |
|
XVI-8-F-e-18 |
Menzel, Theodor, tr. & annot. |
Mehmed Tevfiq, Ein Jahr in Konstantinopel. Erster Monat: Tandyr baschy (der Wärmekasten). |
30 |
|
XVI-8-F-e-19 |
Jacob, Georg, tr. |
Xoros Kardasch (Bruder Hahn). Ein orientalisches Märchen- und Novellenbuch, aus dem Türkischen zum ersten Mal ins Deutsche übertragen. |
31 |
|
XVI-8-F-e-21 |
Pekotsch, L., ed. |
Mültekatat (Nachlese). Einige türkisch-osmanische Sinnsprüche und Gedichte. Gesammelt und in kalligraphisch ausgeführter Nes'chi-Schrift samt deutscher Ubersetzung. |
32 |
|
XVI-8-F-e-23 |
Riza Nour. |
Oughouz-Namé, épopée turque. Transcription en lettres phonétiques, notes, traduction française, texte en turc de turquie, fac-similé. |
33 |
|
XVI-8-F-e-24 |
Spies, Otto. |
Die türkische Prosaliteratur der Gegenwart. |
34 |
|
XVI-8-F-e-25 |
Guest, Rhuvon. |
Life and works of Ibn er Rûmî 'Ali ibn el 'Abbâs, Abû el Hasan, a Baghdad poet of the 9th century of the Christian era. |
35 |
|
XVI-8-F-e-26 |
Yusuf Khass Hajib. |
Kutadgu biliǧ tipkibasim. |
36 |
|
XVI-8-F-e-27 |
Caferoǧlu, A. |
Doǧu illerimiz aǧizlarindan toplamalar. 1. Kars, Erzurum, Çoruh ilbayliklari aǧizlari. |
37 |
|
XVI-8-F-e-28 |
Muhammad ibn al-Hasan ibn Muhammad al-Kashgari. |
Diwan lughat at-Turk. |
38 |
|
XVI-8-F-e-29 |
Eberhard, Wolfram. |
Minstrel tales from southeastern Turkey. |
39 |
|
XVI-8-F-e-30 |
Ebenhard, Wolfram & Pertev Naili Boratav. |
Typen türkischer Volksmärchen. |
40 |
|
XVI-8-F-e-30 |
Eberhard, Wolfram & Pertev Naili Boratav. |
Typen türkischer Volksmärchen. |
41 |
|
XVI-8-F-e-31 |
Wikander, Stig. |
Recueil de textes kourmandji. |
42 |
|
XVI-8-F-e-32 |
Хорезми. |
Мухаббат-наме / Хорезми ; издание текста, транскрипция, перевод и исследование Э. Н. Наджипа. |
43 |
|
XVI-8-F-e-33 |
Dankoff, Robert. |
From Mahmud Kaşgari to Evliya Çelebi : studies in Middle Turkic and Ottoman literatures / Robert Dankoff. |
44 |
|
XVI-8-F-e-34 |
Гордлевский, В. А., пере. |
Анекдоты о ходже Насреддине / перевод с турецкого В. А. Гордлевского. |
45 |
|
XVI-8-F-e-35 |
Işgay, Isfendiyar. |
Hürriyet, hürriyet. Idil-Ural (Kazan) Türkleri lehçesinde şürler ve manzumeler. |
46 |
|
XVI-8-F-e-36 |
Eberhard, Wolfram. |
Minstrel tales from Southeastern Turkey. |
47 |
|
XVI-8-F-e-38 |
Rossi, Ettore. |
Il "Kitāb-i Deda Qorqut". Racconti epico-cavallereschi dei Turchi Oǵuz tradotti e annotati con "facsimile" del MS. Vat. Turco 102. |
48 |
|
XVI-8-F-e-39 |
Tietze, Andreas. |
The Koman riddles and Turkic folklore. |
49 |
|
XVI-8-F-e-41 |
Macaulay, Rose. |
The towers of Trebizond. |
50 |
|
XVI-8-F-e-42 |
Kelsey, Alice Geer. |
Once the Hodja. |
51 |
|
XVI-8-F-e-43 |
Slaughter, Frank G. |
The road to Bithynia. A novel of Luke, the beloved Physician. |
52 |
|
XVI-8-F-e-44 |
Galante, Abraham. |
Quatrième recueil de documents concernant les Juifs de Turquie, proverbes judéo-espagnols. |
53 |
|
XVI-8-F-e-45 |
Spuler, Christa-Ursula. |
Das türkische Drama der Gegenwart. Eine literarhistorische Studie. |
54 |
|
XVI-8-F-e-46 |
Kornauth, Friedrich. |
Zwischen Paschas und Generälen. Bericht des 'Osman Aǧa aus Temeschwar über die Höhepunkte seines Wirkens als Diwansdolmetscher und Diplomat. Übersetzt, eingeleitet und erklärt von Richard F. Kreutel. |
55 |
|
XVI-8-F-e-47 |
Bombaci, Alessio. |
Histoire de la liettérature turque. Traduite par I. Melikoff. Préface de Louis Bazin. |
56 |
|
XVI-8-F-e-48 |
Hikmet, Murat. |
One day the Hodja. |
57 |
|
XVI-8-F-e-49 |
Basgöz, Ilhan & Tietze, Andreas. |
Bilmece. A corpus of Turkish riddles. |
58 |
|
XVI-8-F-e-50 |
Akkaya, M. Şükrü. |
Kitab-i Melik Danisehmend Gazi. Ein türkisch historischer Heldenroman aus der Mitte des 13. Jahrhunderts. |
59 |
|
XVI-8-F-e-51 |
Mélikoff, Irène, tr. |
La geste de Melik Dānişmend. Étude critique du Dānişmendnāme. |
60 |
|
XVI-8-F-e-52 |
Boratav, Pertev Naili. |
Le Tekerleme. Contribution à l'étude typologique et stylistique du conte populaire turc. |
61 |
|
XVI-8-F-e-53 |
Toygar, S. Behlül. |
Fifteen Turkish poets. 75 poems. |
62 |
|
XVI-8-F-e-54 |
Bodrogligeti, A. |
A fourteenth century Turkic translation of Saγdī's Gulistān. Sayf-i Sarāyī's Gulistan bi't-turkī. |
63 |
|
XVI-8-F-e-55 |
Halman, Talat Sait, ed. |
Modern Turkish drama. An anthology of plays in translation. |
64 |
|
XVI-8-F-e-56 |
Robson, Bruce. |
The drum beats nightly. The development of the Turkish drama as a vehicle for social and political comment in the post-revolutionary period 1924 to the present. |
65 |
|
XVI-8-F-e-57 |
Başgöz, Ilhan. |
Turkish folklore reader. |
66 |
|
XVI-8-F-e-58 |
Spies, Otto, tr. |
Die Silberpappel mit den goldenen Früchten und andere türkische Volksmärchen. Textbearbeitung von Manfred Hesse. |
67 |
|
XVI-8-F-e-59 |
Kamphoevener, Elsa Sophia von. |
An Nachtfeuern der Karawan-serail. Märchen und Geschichten alttürkischer Nomaden. |
68 |
|
XVI-8-F-e-61 |
Kúnos, Ignaez. |
Haszreddin Hodsa tréfái. Török adomäk. |
69 |
|
XVI-8-F-e-63 |
Dor, Rémy & Nicolas, Michèle, ed. |
Quand le crible était dans la paille... Hommage à Pertev Naili Boratav. |
70 |
|
XVI-8-F-e-64 |
|
202 [Two hundreds and two] jokes of Nasreddin Hodja. |
71 |
|
XVI-8-F-e-65 |
|
202 [Zweihundertzwei] Witze von Nasreddin Hodja. |
72 |
|
XVI-8-F-e-66 |
Mörer, Alfred. |
200 contes choisis de Nasreddin Hodja. |
73 |
|
XVI-8-F-e-70 |
Sheykh-Zāda. |
The history of the forty vezirs; or The story of the forty morns and eves. Done into English by E. J. W. Gibb. |
74 |
|
XVI-8-F-e-71 |
Stone, Frank A. |
The rub of cultures in modern Turkey. Literary views of education. |
75 |
|
XVI-8-F-e-72 |
Walker, Barbara K. |
The art of the Turkish tale / Barbara K. Walker ; illustrated by Helen Siegl. |
76 |
|
XVI-8-F-e-73 |
Andrews, Walter G. |
An introduction to Ottoman poetry / by Walter G. Andrews, Jr. |
77 |
|
XVI-8-F-e-74 |
Akkaya, Hüseyin. |
Nevres-i Ḳadīm and his Turkish Dīvān / textual analysis, critical edition and facsimile by Hüseyin Akkaya. |
78 |
|
XVI-8-F-e-75 |
Dedes, Yorgos. |
Battalname / introduction, English translation, Turkish transcription, commentary and facsimile [by] Yorgos Dedes. |
79 |
|
XVI-8-F-e-77 |
Räsänen, Martti. |
Eine Sammlung von Māni-Liedern aus Anatolien ; Chansons populaires turques du Nord-Est de l'Anatolie ; Türkische Sprachproben aus Mittel-Anatolien (I-II-III-IV) / von Martti Räsänen. |
80 |
|
XVI-8-F-e-78 |
Rathbun, Carole. |
The village in the Turkish novel and short story, 1920 to 1955 / by Carole Rathbun. |
81 |
|
XVI-8-F-e-79 |
|
An Anthology of Turkish short stories / introduction by Ali Alparslan. |
82 |
|
XVI-8-F-e-86 |
‘Āşiḳ Çelebi. |
Meşā‘ir üş-şu‘arā, or, Teẕkere of ‘Āşiḳ Çelebi : edited in facsimile from the manuscript Or. 6434 in the British Museum with introduction and variants from the Istanbul and Upsala manuscripts / by G. M. Meredith-Owens. |
83 |
|
XVI-8-F-e-87 |
Jalal al-Din Rumi, Mawlana. |
Dîvân-i Kebîr / Mevlânâ Celâleddîn Rumi ; translated by Nevit Oguz Ergin. |
84 |
|
XVI-8-F-e-88 |
Aysa, Fırat. |
Yunus Emre : the great Turkish mystic : selected articles = Yunus Emre : büyük Türk mutasavvıfı : seçme makaleler / translated by Fırat Aysa. |
85 |
|
XVI-8-F-e-89 |
Arzik, Nimet. |
Atatürk et son oeuvre dans la poesie turque d'aujourd'hui / Nimet Arzik. |
86 |
|
XVI-8-F-e-90 |
Mélikoff, Irène. |
De l'épopée au mythe : itinéraire turcologique / Irène Mélikoff. |
87 |
|
XVI-8-F-e-91 |
Зульфикаров, Тимур Касимович. |
Золотые притчи Ходжи Насреддина : алмазы мудрости и изумруды поэзии в золотом песке эротики / Тимур Зульфикаров. |
88 |
|
XVI-8-F-e-92 |
Alisher Navoiĭ. |
Dīvān of the Aq Qoyunlu admirers (1471) / ʻAlī Shīr Navāʼī ; edited by Aftandil Erkinov. |
89 |
|
XVI-8-F-e-93 |
Sezer, Elif. |
The oral and the written in Ottoman literature : the reader notes on the story of Fîrûzşâh / Elif Sezer. |
90 |
|
XVI-8-F-e-94 |
Atakan, Atacan. |
A teacher, agitator and guide : Talebe Defteri and formation of an ideal child (1913-1919) / Atacan Atakan. |
91 |
|
XVI-8-F-e-95 |
Bilgiç, Esra Ercan. |
The role of the mainstream newspapers in the consolidation of the Turkish national identity, 1934-1937 / Esra Ercan Bilgiç. |
92 |
|
XVI-8-F-e-96 |
Zuccolo, Luca. |
La presse francophone ottomane et le discours patriotique ottoman / Luca Zuccolo ; traduction de l'italien par l'auteur revue par Jean Pirlot. |
93 |
|
XIV-2-C-39 |
Toderini, Giambattista. |
Litteratur der Türken / aus dem Italiänischen des Herrn Abbé Toderini ; mit Zusäzen und Anmerkungen von Philipp Wilhelm Gottlieb Hausleutner. |
94 |
|
XVI-8-C-309 |
Baykal, Erol A. F. |
The Ottoman press (1908-1923) / by Erol A.F. Baykal. |
95 |
|
XVI-8-F-e-20 |
Гаидовскии, Георгии. |
Страна под чадрои (Узбекистан). |
96 |
|
XVI-8-F-e-37 |
Лебедева, В., тр. |
Турецкие народные пословицы и поговорки Перевод Турецкого. |
97 |
|
XVI-8-F-e-60 |
Желтяков, Анатолий Дмитриевич. |
Печать в общественно-политической и культурной жизни Турции 1729-1908 гг. |
98 |
|
XVI-8-F-e-62 |
Яковлева, Нелли Сергеевна. |
Сатирические новеллы Азиза Несина. |
99 |
|
XVI-8-F-e-67 |
Маштакова, Елена Иннокентьевна. |
Турецкая литература конца XVII - начала XIX в. К типологии переходного периода. |
100 |
|
XVI-8-F-e-68 |
Хикмет, Назым. |
Влюбленное облако. Сказки. |
101 |
|
XVI-8-F-e-69 |
Хикмет, Назым. |
Сорок лет. Избранные стихи. Переводы с турецкого. |
102 |
|
XVI-8-F-e-76 |
Фомкин, М. С. (Михаил Семенович). |
Султан Велед и его тюркская поэзия / М. С. Фомкин. |
103 |
|
XVI-8-F-e-80 |
|
Турция в българската литература, 1878-1978 : анотирана библиография = Turquie dans la litterature bulgare, 1878-1978 : bibliographie analytique. |
104 |
|
XVI-8-F-e-81 |
Маштакова, Елена Иннокентьевна. |
Из истории сатиры и юмора в турецкой литературе (XIV-XVII вв.) / Е. И. Маштакова. |
105 |
|
XVI-8-F-e-82 |
Кямилев, Хайбула. |
У истоков современной турецкой литературы : турецкие писатели-просветители второй половины XIX в. / Х. Кямилев. |
106 |
|
XVI-8-F-e-83 |
Гарбузова, Виринея Стефановна. |
Поэты Турции XIX века / В. С. Гарбузова. |
107 |
|
XVI-8-F-e-84 |
|
Бекташи и другие : турецкие короткие народные рассказы / [составитель и переводчик Р. А. Аганин ; редактор, автор предисловия и примечаний И. В. Боролина]. |
108 |
|
XVI-8-F-e-85 |
|
Турецкие народные сказки / перевод с турецкого Н. А. Цветинович-Грюнберг ; редакция, вступительная статья, комментарии Н. К. Дмитриева. |