No. |
詳細 |
CallMark |
Heading |
TitleAuthor |
1 |
|
貴 III-12-I-1 |
|
The Anglo-Chinese readers. |
2 |
|
貴 III-12-I-2 |
Lee, Teng-hwee. |
The English normal readers. First Reader. |
3 |
|
貴 III-12-I-3 |
Chang, Hsin-nung, ed. |
New graded English readers. Book 4. Ed. by Chang Sing-nung. |
4 |
|
貴 III-12-I-4 |
Yen-Fuh, Julin Khedau. |
English grammar (including grammatical analysis). Expl. in Chin. |
5 |
|
貴 III-12-I-5 |
Montgomery, R. Paul. |
Progressive English grammar for high schools and colleges. |
6 |
|
貴 III-12-I-6 |
[Loomis, Augustus Ward.] |
English and Chinese lessons. |
7 |
|
貴 III-12-I-7 |
|
[Method for learning English.] |
8 |
|
III-12-I-7 |
|
[Method for learning English.] |
9 |
|
貴 III-12-I-8 |
Kwong, Ki-chiu. |
First reading-book. Illustrated with cuts. |
10 |
|
貴 III-12-I-9 |
Kwong, Ki-chiu. |
Manual of correspondence and social usages. |
11 |
|
貴 III-12-I-10 |
Chang, E. |
English conversation for Chinese students. By Chang Sze-yi. |
12 |
|
貴 III-12-I-11 |
|
A Method of learning to read, write and speak English for the use of Chinese pupils. |
13 |
|
貴 III-12-I-12 |
|
English and Chinese catechism of geography. |
14 |
|
貴 III-12-I-13 |
|
The Translator's assistant. |
15 |
|
貴 III-12-I-14 |
Kiang, Y.-c., &c., eds. |
Deutscher Sprachunterricht für Chinesen. Begründet von Y. C. Kiang, M. Jordan und Dr. phil. P. Lucht. |
16 |
|
貴 III-12-I-15 |
Kranz, Paul. |
Deutsch-Chinesisches Lesebuch für Chinesen. |
17 |
|
貴 III-12-I-16 |
|
Guide pour étudier la langue française à l'usage des chinois. |
18 |
|
貴 III-12-I-17 |
Rocherolles, ed. |
Lectures enfantines. Avec traduction chinoise à l'usage des écoles françaises en Chine. |
19 |
|
III-12-I-18 |
Boucher, Henri. |
Introduction à l'étude de la langue française à l'usage des élèves chinois. |
20 |
|
貴 III-12-I-19 |
|
Méthode graduée de langue française. |
21 |
|
貴 III-12-I-20 |
[Smoremberg, A. E.] |
Grammaire Française. Copiée presque entièrement sur celle de Noël et Chapsal, avec la traduction chinoise par un Missionnaire Lazariste de Pékin. Pt. 1: Grammaire. |
22 |
|
貴 III-12-I-21 |
[Smoremberg, A. E.] |
Eléments de l'idiome français. Avec la traduction chinoise par A. E. S. |
23 |
|
貴 III-12-I-22 |
Elementa grammaticæ Latinæ ad usum tironum Sinensium. |
Elementa grammaticæ Latinæ ad usum tironum Sinensium. |
24 |
|
貴 III-12-I-23 |
Crouzet, P. |
Grammatica Latina elementaria et completa. |
25 |
|
貴 III-12-I-24 |
|
Elementa grammaticæ Latino-Sinicæ ad usum tironum. |
26 |
|
貴 III-12-I-25 |
|
Elementa grammaticæ Latinæ ad usum tironum Sinensium. Pars 1. |
27 |
|
貴 III-12-I-26 |
|
[Chung-A Ch'u-hun. A Chinese-Arabic grammar.] |
28 |
|
III-12-I-27 |
[Cho, Fêng-hsiang.] |
[English-Chinese-Spanish.] |
29 |
|
貴 III-12-I-28 |
Devéria, Jean Gabriel. |
Le Collège des Interprètes en Chine. (Cet ouvrage est resté en épreuves d'imprimerie et n'a jamais paru M. Deveria Ayant reconnu au dernier moment qu'il y avait de nombreuses restifications & modifications à faire. Il a seulement donné un extrait sous le même titre, dans les Mélanges de Harles Leide 1896. M. Devéria a donné cet exémplaire d'épreuves à titre privé à M. E. Drouin pour son usage personnel en avril 1898.) |
30 |
|
貴 III-12-I-29 |
Tsang, Chün-shêng. |
Grammaire française élémentaire à l'usage des élèves chinois. |
31 |
|
貴 III-12-I-30 |
Gonçalves, Joaquim Affonso. |
Grammatica Latina ad usum Sinensium juvenum a J. A. Gonsalves Congregationis Missionis Presbytero post longam experientiam redacta et, Macao. |
32 |
|
貴 III-12-I-31 |
Wang, Chung-hui, ed. |
Chung Hwa English literature readers. 3. reader. |
33 |
|
貴 III-12-I-32 |
Stuart, John Leighton. |
Greek lessons. (For use of Chinese students.) |
34 |
|
貴 III-12-I-33 |
Tenney, Charles Daniel. |
English lessons. |
35 |
|
貴 III-12-I-34 |
Wilhelm, Richard. |
Deutsch-Chinesisches Lehrbuch. |
36 |
|
III-12-I-35 |
Leite de Vasconcellos, J. |
Sur le dialecte portugais de Macao. |
37 |
|
貴 O-3-D-38 |
Rémusat, Jean Pierre Abel. |
De l'étude des langues étrangères chez les chinois. |
38 |
|
貴 P-III-a-1258 |
|
[A manual of Greek langage for the Chinese.] |
39 |
|
貴 P-III-a-1285 |
|
Guide pour étudier la prononciation française à l'usage des Chinois. (*1) |
40 |
|
貴 P-III-a-1294 |
Vasconcellos, J. Leite de. |
Sur le dialecte portugais de Macao (Exposé d'un mémoire destiné à la 10ème session du Comgrès International des Orientalistes). |
41 |
|
貴 P-III-a-1297 |
|
A. B. C. Linguae latinae ad usum seminarii Pekinensis. |
42 |
|
貴 P-III-a-1298 |
|
A. B. C. D. Latinae linguae ad usum Sinensium alumnorum. *1 |
43 |
|
貴 P-III-a-1304 |
Myers, Thomas. |
An essay on the nature and structure of the Chinese language; with suggestions on its more extensive study. |
44 |
|
貴 P-III-a-1307 |
|
Anglo-Chinese royal primer. Well illustrated and especially reprinted with full translations in Chinese by the Commercial Press. (*1) |
45 |
|
貴 P-III-a-1308 |
|
Useful Sentences in English and Chinese. *1 |
46 |
|
貴 P-III-a-1309 |
Beaumont, A. G. |
Aids to English composition for Chinese students. (*1) |
47 |
|
貴 P-III-a-1310 |
|
English and Chinese conversations specially translated and carefully revised by the Commercial Press (*1) [13. ed.] |
48 |
|
貴 P-III-a-1311 |
Nan Yang College. |
English and Chinese first reader. Specially translated and carefully revised by the N. Y. C. *1 |
49 |
|
貴 P-III-a-1312 |
Spencer, [Miss] E. A. |
First lesson in English. (*1) Part 2. Published by Chow Zong-wor. |
50 |
|
貴 P-III-a-1314 |
[Poletti,P]. |
One, two, three. (Chinese and English primer.) *1 |
51 |
|
貴 P-III-a-1315 |
|
One, Two, Three. Wu shin yi mu liao jan ying wên. *1 (Chinese and English primer.) |
52 |
|
貴 P-III-a-1327 |
|
The first book of reading lessons. (For standard 1.) *1 |
53 |
|
貴 P-III-a-1332 |
Hung Chung. |
Deutsche Lektionen für chinesische Anfänger. Buch. 1. *1 |
54 |
|
貴 P-III-a-2446 |
Dobson, W. T. |
Note on Pidgin English. |
55 |
|
貴 MS-9 |
Ventavon, Jean Mathieu de. |
Introductio necessaria ad Latinam linguam. Kieng Long quadragesimo tertio anno duodecimæ lunæ decimâ quintâ die. Europeus litteratus Ventavon γscriptam tradidit Tan Min Kiou Lin veneranter recepit. |