No. |
詳細 |
CallMark |
Heading |
TitleAuthor |
1 |
|
III-10-E-g-1 |
Ah-lah Kyiu-cü Yiæ-su Kyi-toh-go Sing Iah Shü. |
Peng-veng Fæn Nying-po T'u-wô. |
2 |
|
貴 III-10-E-g-2 |
|
Selectæ è novo Testamento historiæ extractæ è paraphrasibus D. Erasmi. Editio in pluribus emendata ad usum tirunculorum Seminarii Sancti Pauli. |
3 |
|
III-10-E-g-3 |
Baller, Frederick William. |
An analytical vocabulary of the New Testament. Prepared for the use of junior members of the China Inland Mission. |
4 |
|
貴 III-10-E-g-4 |
Baller, Frederick William. |
An analytical vocabulary of the New Testament. Prepared for the use of junior members of the China Inland Mission. |
5 |
|
貴 III-10-E-g-5 |
British & Foreign Bible Society. |
Sinieh Má-thài Hok-im Tng. Tshuântsu Èk Tsò Tȋe-chiu Pèh-uē. (Matthew, Tie-chiu dialect.) |
6 |
|
貴 III-10-E-g-6 |
British & Foreign Bible Society. |
Só-lò Mâ-huói Hhŏ-ing. Gyùeng-ióng Ló Mâ Zói. (Gospel of Matthew, Kien-yang colloquial.) |
7 |
|
貴 III-10-E-g-7 |
British & Foreign Bible Society. |
Fù In Ma-tai. (Chung Chia vernacular. Gospel of Matthew.) |
8 |
|
貴 III-10-E-g-8 |
British & Foreign Bible Society. |
Má-khó Fok-im. Hái-nâm Lô-má Tu. (The Gospel of St. Mark. Hainan colloquial.) |
9 |
|
貴 III-10-E-g-9 |
British & Foreign Bible Society. |
Gyiu-iah Shü Ts'iang-si Kyi. T'e-tsiu T'u-wa. (T'ai-chow colloquial genesis.) |
10 |
|
貴 III-10-E-g-10 |
British & Foreign Bible Society. |
Hwa Hiao Acts. |
11 |
|
貴 III-10-E-g-11 |
|
Epitome magnarum imaginum, Nankinensium ad instruendos in fide Paganos. |
12 |
|
貴 III-10-E-g-12 |
|
E Graduali et Antiphonario Romano excerpta. (With transliteration in Chinese characters.) |
13 |
|
貴 III-10-E-g-13 |
[Provost, Alexandre.] |
Tsao Ouan K'o. Cheung Lou Chan Koung. Les prières du matin et du soir. Le chemin de la Croix. |
14 |
|
貴 III-10-E-g-14 |
[Provost, Alexandre.] |
Tsao Ouan K'o. Cheung Lou Chan Koung. Les prières du matin et du soir. Le chemin de la Croix. |
15 |
|
貴 III-10-E-g-15 |
|
Excerpta e Kyriali seu Ordinario Missæ et Antiphonario Romano ad usum Sinensium. |
16 |
|
貴 III-10-E-g-16 |
Иннокентій = 英諾肯提乙. |
Правила монашеской жизни = 主教大人鑒定修士條例 : Изданіе Пекинской Духовной Миссій / Епископъ Иннокентій = 主教英諾肯提乙. |
17 |
|
貴 III-10-E-g-17 |
|
Li-Jing Jih Sing. "Pilgrim's progress" in romanized Chinese (Ningpo Dialect). |
18 |
|
貴 III-10-E-g-18 |
Goldsmith, Oliver. |
The Vicar of Wakefield. With Chinese notes by Ma Shao-liang, with suggestions and plans for study, topics for investigation, essay writing, class examinations, etc. |
19 |
|
貴 III-10-E-g-19 |
Nevius, John Livingston. |
Demon possession and allied themes, being an inductive study of phenomena of our own times. With an introd. by Rev. F. F. Ellinwood. |
20 |
|
III-10-E-g-20 |
Vetch, Francis. |
La semeuse. |
21 |
|
貴 III-10-E-g-21 |
|
Preces matutinæ et vespertinæ. catechismus Sinensis. Preces rosarii. translatio Latina. Ad usum Neo-Missionariorum. |
22 |
|
貴 III-10-E-g-22 |
[British & Foreign Bible Society.] |
Hwa Miao St. Mark. |
23 |
|
貴 III-10-E-g-23 |
[British & Foreign Bible Society.] |
Laka Mark. |
24 |
|
貴 III-10-E-g-24 |
[British & Foreign Bible Society.] |
Lisu Mathew. |
25 |
|
貴 III-10-E-g-25 |
Borel, Andreas. |
Oratio Dominicalis Sinica. L'Oraison Dominicale en Langue chinoise ou Kouan Hoa. Dédié au Souverain-Pontife Léon XIII Post Andream Mullerum Greiffenhagium Pomeranum aliosque compilatores recentiores sollertissimos denuo collegit emendavit et auxit. Condate-Rhedonum typis Oberthurianis. |
26 |
|
III-10-E-g-26 |
American Bible Society. |
The Holy Bible. Containing the Old and New Testaments. In the Hinghwa dialect, romanized. |
27 |
|
III-10-E-g-27 |
British & Foreign Bible Society. |
Black Miao New Testament. |
28 |
|
III-10-E-g-28 |
British & Foreign Bible Society. |
Fù In Ma-tai. (Chung Chia vernacular. Gospel of Matthew.) |
29 |
|
III-10-E-g-29 |
[British & Foreign Bible Society.] |
Chuan Miao Mark Gospel. |
30 |
|
III-10-E-g-30 |
[British & Foreign Bible Society.] |
Lisu Mathew. |
31 |
|
III-10-E-g-31 |
British & Foreign Bible Society. |
Lisu Luke. |
32 |
|
III-10-E-g-32 |
British & Foreign Bible Society. |
Lisu Acts [of the Apostles.] |
33 |
|
III-10-E-g-33 |
British & Foreign Bible Society. |
The Gospel of St. Matthew (Hwa Lisu). |
34 |
|
III-10-E-g-34 |
British & Foreign Bible Society. |
The Gospel of Mark (Hwa Lisu). |
35 |
|
III-10-E-g-35 |
British & Foreign Bible Society. |
The Gospel of Luke (Hwa Lisu). |
36 |
|
III-10-E-g-36 |
British & Foreign Bible Society. |
The Gospel of John (Western Lisu). |
37 |
|
III-10-E-g-37 |
British & Foreign Bible Society. |
The Acts of the Apostles. (Hwa Lisu). |
38 |
|
III-10-E-g-38 |
[British & Foreign Bible Society.] |
The Gospel according to S. Luke. Nosu. |
39 |
|
III-10-E-g-39 |
British & Foreign Bible Society. |
The Acts of the Apostles. Nosu. |
40 |
|
III-10-E-g-40 |
British & Foreign Bible Society. |
St. Mark's Gospel in Shan, Yunnanese. |
41 |
|
貴 III-10-E-g-41 |
|
Chants sacrés à l'usage des missions. |
42 |
|
III-10-E-g-42 |
Broomhall, Marshall. |
The Bible in China. |
43 |
|
III-10-E-g-43 |
British & Foreign Bible Society. |
Sin Kū Iok ê Sèng-keng. Tsoân Su. [Amoy vernacular Bible.] |
44 |
|
III-10-E-g-44 |
British & Foreign Bible Society. |
Kiu-chú Yâ-su Kài, Sin-yok Shīn-kin Tshiên-shu, yit tsò khak-ka phàk-và. New Testament. (Hak-ka dialect.) |
45 |
|
III-10-E-g-45 |
Findeisen, Raoul David, ed. |
Talking literature : essays on Chinese and biblical writings and their interaction / edited by Raoul David Findeisen and Martin Slobodník. |
46 |
|
貴 P-III-a-1420 |
|
Noah's ark and Christian parables through Chinese eyes. |
47 |
|
貴 P-III-a-1421 |
Baller, F. W. |
Notes on the Chinese text of the Gospel according to Mattew (Chapters II.-VII.) |
48 |
|
貴 P-III-a-1422 |
Rémusat, Jean Pierre Abel. |
Notice sur une version chinoise de l'Évangile de Saint Marc, publiée par les missionnaires anglais du Bengale. |
49 |
|
貴 P-III-a-1423 |
Bondfield. G. H. |
The Bible in China. |
50 |
|
貴 P-III-a-1424 |
Moseley, William. |
A memoire on the importance and practicability of translating and printing the Holy Scriptures, in the Chinese language; and of circulating them in that vast empire, including an account of the introdution, progress, and present state of Catholic missions in that country. |
51 |
|
貴 P-III-a-1425 |
[Bible]. |
The Gospel of Mark in Wenchow colloquial. |
52 |
|
貴 P-III-a-1426 |
|
Tableaux Bibliques. Joseph. Tγou-sè-wè. |
53 |
|
貴 P-III-a-1427 |
|
Kyriale ou chants ordinairs de la messe selon l'édition vaticane contenant les messe fons bonitatis, de angelis, cunctipotens, cum jubilo, la messe royale de dumont, et la messe des mort, suivies de la traduction en Chinois. |
54 |
|
貴 P-III-a-1428 |
|
Cantuale pro Benedictionibus Ss. Sacramenti majori parte ex Libris Solesmensibus Excerptum. (*1). |
55 |
|
貴 P-III-a-1429 |
|
Sinyoli Uinda. (*1) |
56 |
|
貴 P-III-a-1430 |
Darroch, John. |
Christian literature. |
57 |
|
貴 P-III-a-1431 |
Parker, A. P. & Lyon, D. Willard. |
The Holy Scriptures. |
58 |
|
貴 P-III-a-1433 |
Munn, W. |
Chinese hymnology. |
59 |
|
貴 P-III-a-2250 |
Lactantus, Lucius Coelius Firmianus. |
Lucii Coelii Firmiani Lactantii Liber de mortibus persecutorum. Ad usum rhetoricorum. Kouy-yang-fou. |
60 |
|
貴 P-III-a-2423 |
Hykes, John R. |
List of translations of the scriptures into the Chinese language. |
61 |
|
貴 P-III-a-2656 |
Mertens, Pierre- Xavier. |
La légende dorée en Chine. Maitre song, bonze du Bouddha et catéchiste de Jesus-Christ. Monographie d'une conversion. |
62 |
|
貴 P-III-a-2657 |
Williamson, Alexander. |
Essay. On the need of concise historical, geographical, ethnological and philological notes; also headings to the chapters, brief introductions to the books, and a general preface, being added to the Bible in the Chinese language. |
63 |
|
貴 P-III-a-2661 |
|
The sacred edict. Tr. into the vernacular of the Bible, used throughout Chinchew, Changchew and Formosa. |
64 |
|
貴 P-III-a-2828 |
Paravey, chevalier de. |
Examen par M. le Comte de Maistre des différentes objections contre la Chronologie Biblique, suivies de leur Réfutation à l'Aide des Découvertes nouvelles faites dans les Histoires de l'Orient. |
65 |
|
貴 P-III-a-3056 |
Paravey, chevalier de. |
Traditions primitives. De quelques faits bibliques retrouvés dans les hiéroglyphes chinois, et réfutation de quelques assertations de M. Renan. |
66 |
|
貴 P-III-b-730 |
John, Griffith. |
The wonderful opening just now in China for Evangelical Christian literature. |